E foarte uşor şi aici de scris întrebări. Referitor la „bodaprosti” sau „bogdaprosti” este o altă explicaţie, adică tot aceiaşi, dar mai pe larg. Da. Cuvântul „bogdaprosti” este din slavonă şi dacă e să traduci în rusă, sună aşa: „da prostit bog”. Adică să ierte Dumnezeu. Aşa că cei care se supăra că cineva zice „bodaprosti”, cică e cuvânt rusesc, zadarnic se supără. Deseori auzi cuvinte franceze, engleze şi toţi le consideră „ceva” iar pe cele ruseşti le înlătură. Nu e greşeală să pronunţi cuvinte din limbi străine, ci e o mare greşeală că nu avem dragoste.
- Andrei a întrebat 15 ani ago
- last edited 8 luni ago
- You must login to post comments
Cei care au ajuns să urască limba sau credința unui popor, cred că lumește au primit și motiv. De aceea să încercăm să-i înțelegem pe toți și să încercăm să-i luminăm pe toți cei care cad întunericului din cauza lipsei de lumină din el. Și să aducem dragostea în inimile lor. Bine ați spus. Doamne ajută,
Cu râvnă întru Domnul,Vitalii Mereuţanu – Magistru în Teologie
- Guest a răspuns 15 ani ago
- You must login to post comments
Te rog să te autentifici mai întâi pentru a trimite.